Sir William Jones was one of the most well-known
18th century English linguists
and Orientalists. He knew many languages and pioneered the scholarly study
of many Eastern languages and literatures such as Arabic, Persian and
Sanskrit, paving the way for comparative linguistics and comparative literature. While still a boy
he started reading from the Arabian Nights and Shakespeare as much as natural
history, which was recommended to him by his parents. Having noticed his great abilities as
a child prodigy, the master of his school, Harrow, Dr. Thackeray remarked that "he was
a boy of so active a mind that if he were left naked and friendless on Salisbury Plain,
he would nevertheless find the road to fame and
riches." Dr. Thackeray surely did
not have any idea at that time that his remark about Jones's talent was going to be
strikingly true with the only difference that the English Salisbury Plain would be replaced by
the plains in the Arabian desert in the discovery of whose beauty and sublimity,
through ancient Arabian poetry, he was literally alone and metaphorically `naked and friendless'.
According to Alexander Chalmers, "Oriental literature presented itself to his
mind with unusual charms as if the plan of his future life and the avenues to his future fame
had been regularly laid down before
him." Early on, Jones realized that "greater
advantages were to be reaped from seven ancient Arabic poems of the highest reputation,
popularly known as the Muallakat, so named after their being suspended on the wall of the
House of God in Makkah. A discussion of these prize poems forms the main part of this
article, but before that, let us take a brief look at Jones's theoretical and aesthetic ideas
about poetry and other fine arts such as music and painting and he believed that one could
learn more from [Eastern] languages than from the more popular treasures of Greece
and Rome." During the early 1780s, he undertook to translate an Arabian poem on
the Mohammedan law of property inheritance with the intention of obtaining a job as a
Supreme Court judge in India. About the same time he translated seven ancient Arabic poems
of the highest reputation, popularly known as the Muallakat. |