IUP Publications Online
Home About IUP Magazines Journals Books Archives
     
A Guided Tour | Recommend | Links | Subscriber Services | Feedback | Subscribe Online
 
The IUP Journal of English Studies :
Intercultural Competence and the Teaching of Indian Fiction in English: Arundhati Roy’s The God of Small Things
:
:
:
:
:
:
:
:
:
 
 
 
 
 
 
 

The God of Small Things is certainly rooted in Indian culture, but its author Arundhati Roy’s exemplary intercultural competence renders it easy to teach in a variety of cultural contexts. This fact is amply testified by its forming part of required reading in a number of university courses across the world. Roy employs several thematic and linguistic devices to ensure the international reader’s easy access to the novel. Among these devices are the many western characters that populate the novel, Indian characters’ cross-cultural experience abroad, their professing Christianity, their subscription to the Communist ideology, linking India’s colonial past to its current history, intertextuality mainly by means of embedding literary classics and media texts in the novel, and even the multicultural trivia scattered around the novel. Apart from all this, and in linguistic terms, Roy clearly suggests that barring a few characters, all speak in English for most part of the novel. These devices help the readers overcome the cultural barriers posed by such Indian phenomena as caste and untouchability and render the novel highly amenable to teaching in any cultural context.

 
 
 

In terms of fiction, intercultural competence refers to the novelist’s sound sociocultural knowledge of the target readership and his ability to write in English in a linguistically, socio-linguistically, and pragmatically suitable way so that the novels evoke ready resonance beyond their cultural, linguistic, and geographical contexts and strike a responsive chord in the hearts of the readers everywhere in the world.

It is not easy to convey the cultural and social experience of a nation such as India, full of glaring contradictions, to a foreign readership. It would be difficult, for instance, to convey the social significance of caste and untouchability and the cultural importance of Kathakali dance performances to foreign readers unless they have already gained a measure of understanding of Indian culture. For this purpose, the novelist should begin with what is familiar to them and then imperceptibly lead them into unfamiliar cultural and social terrains such as caste, untouchability, and the social prejudices occasioned by them. Arundhati Roy does just that by putting her intercultural competence to the best use in The God of Small Things. She effortlessly universalizes what is a parochial and provincial story, primarily dealing with a set of rural characters, because of her intercultural competence and cosmopolitanism. Not surprisingly, readers of many different cultural, social, and linguistic backgrounds readily forge a creative relationship with the novel and embrace the world it evokes.

 
 
 

English Studies Journal, Intercultural Competence, Indian Culture, Western Characters, The Twain Do Meet, Interestingly, Teaching, Indian Fiction, English, Arundhati Roy, The God of Small Things.